Главная » Менеджмент-Маркетинг » Менеджмент » Учебная работа № /2258. "Диплом Тема животных в английских фразеологизмах

Учебная работа № /2258. «Диплом Тема животных в английских фразеологизмах

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (Пока оценок нет)
Загрузка...
Контрольные рефераты

Учебная работа № /2258. «Диплом Тема животных в английских фразеологизмах

Количество страниц учебной работы: 65
Содержание:
Оглавление.

Введение. 2
Глава 1. Общее понятие о фразеологизмах. 4
1.1. Характеристика понятия «»фразеологизм»» 4
1.2. Культурологическое осмысление фразеологизма. 6
1.3. Изучение фразеологизмов в историко-культурологическом свете. 15
Глава 2. Анализ фразеологизмов на тему животных в английском языке. 41
2.1. Фразеологизмы английского языка. 41
2.2. Пословицы и поговорки 59
Заключение. 63
Список использованной литературы. 65

Стоимость данной учебной работы: 2925 руб.Учебная работа №   /2258.  "Диплом Тема животных в английских фразеологизмах
Форма заказа готовой работы

    Укажите Ваш e-mail (обязательно)! ПРОВЕРЯЙТЕ пожалуйста правильность написания своего адреса!

    Укажите № работы и вариант


    Я ознакомился с Пользовательским соглашением и даю согласие на обработку своих персональных данных.


    Подтвердите, что Вы не бот

    Выдержка из похожей работы

    Во-вторых, не проследив
    путь ее исторического развития, невозможно до конца понять суть ФЕ и,
    следовательно, точно определить их значение и применение в речи,Необходимо
    также выяснить закономерности их возникновения в языке и причины прекращения их
    употребления и, наконец, способы их взаимодействия с другими выразительными
    средствами языка.
    Рассмотрев
    объект и задачи фразеологии можно с уверенностью утверждать, что эта
    относительно новая наука уже не вписывается в рамки лексикологии и стилистики,
    хотя и тесно граничит с ними,Что касается лексикографии, то ее задача лишь
    фиксировать в словарях отклонения в значении слов, входящих в ФЕ,Однако не
    стоит забывать, что предпосылки возникновения фразеологии как самостоятельной
    лингвистической дисциплины были подготовлены именно в стилистике и
    лексикографии.
    Термин
    фразеология (от фр,phraséologie)введен швейцарским ученым Ш,Балли
    [Bally 1905] в значении «раздел стилистики, изучающий связанные сочетания»,Его
    же считают и родоначальником теории фразеологии, так как, во-первых, он включил
    главу о фразеологии в свой учебник по стилистике, а, во-вторых,
    систематизировал словосочетания в двух своих книгах: «Очерки стилистики» и
    «Французская стилистика» [Bally 1905, 1909].Во второй книге Балли выделяет лишь
    две принципиально отличные группы сочетаний:
    свободные
    сочетания, не обладающие устойчивостью и распадающиеся сразу после их
    образования
    фразеологические
    единства, то есть сочетания, компоненты которых неизменно употребляются в
    данных сочетаниях для выражения одной и той же мысли, утратив при этом свою
    самостоятельность.
    Огромный
    вклад в разработку теории устойчивых сочетаний внес академик А,А,Виноградов.
    Помимо «свободных сочетаний» он выделяет еще три группы сочетаний:
    Фразеологические
    сращения обязательно характеризуются смысловой неразложимостью и,
    факультативно, грамматической или синтаксической неразложимостью.
    Ко
    второй группе относятся фразеологические единства, которые отличаются от первой
    группы сочетаний большей самостоятельностью компонентов и семантической
    разложимостью,
    В
    последнюю группу Виноградов определил фразеологические сочетания, которые стоят
    ближе всего к переменным сочетаниям, хотя и состоят из слов с ограниченной
    сочетаемостью,
    Особой
    заслугой Виноградова можно считать его исследования исторического характера,
    чего не было у Балли,По мнению Ларина, существенным недостатком уже
    существующих классификаций является отказ от историзма, разграничение
    синхронического и диахронического языкознания [Ларин 1977].
    Организация значения
    фразеологизмов.

    Исследование
    особенностей фразеологического значения уместно начать с определения самих
    фразеологических единиц,По мнению А,В,Кунина, фразеологические единицы— это
    устойчивые сочетания лексем с полностью или частично переосмысленным значением
    [Кунин, 1972:160]»

    Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика