Главная » Менеджмент-Маркетинг » Менеджмент » Учебная работа № /3161. "Курсовая Фразеологизмы в средствах массовой информации

Учебная работа № /3161. «Курсовая Фразеологизмы в средствах массовой информации

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (Пока оценок нет)
Загрузка...
Контрольные рефераты

Учебная работа № /3161. «Курсовая Фразеологизмы в средствах массовой информации

Количество страниц учебной работы: 26
Содержание:
ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………..3
ГЛАВА I. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ
ЕДИНИЦ……………………………………………………………5
1.1. Природа фразеологизмов, их существенные признаки и
структура……………………………………………………….…5
1.2. Критерии оценки принадлежности устойчивых сочетаний к
фразеологизмам…………………………………………………10
ГЛАВА II. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ В СМИ………………….15
2.1. Типы фразеологических единиц, используемых в СМИ……..15
2.2. Стилистически маркированные фразеологические единицы..17
2.3. Варьирование и трансформация фразеологизмов в языке
современных СМИ…………………………………………..….21
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………….25
БИБЛИОГРАФИЯ…………………………………………………………….26

Стоимость данной учебной работы: 1080 руб.Учебная работа №   /3161.  "Курсовая Фразеологизмы в средствах массовой информации
Форма заказа готовой работы

    Укажите Ваш e-mail (обязательно)! ПРОВЕРЯЙТЕ пожалуйста правильность написания своего адреса!

    Укажите № работы и вариант

    Я ознакомился с Пользовательским соглашением и даю согласие на обработку своих персональных данных.

    Подтвердите, что Вы не бот

    Выдержка из похожей работы

    Контаминация фразеологизмов

              3.2.5,Фразеологическая парономазия

             

    ЗАКЛЮЧЕНИЕ

    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

    ВВЕДЕНИЕ

    1,Актуальность выбранной темы

    В настоящее время происходит очередное глобальное
    реформирование норм в современном русском литературном языке,Изменения коснулись практически всех
    разделов языка,Однако наиболее
    заметно эти модификации затронули нормы словоупотребления и сочетания слов.
    Широко распространилось словообразование, формирование фразеологических
    оборотов из привычных или непривычных сочетаний слов.

    Если в относительно недавнем прошлом полигоном и законодателем в создании
    норм словоупотребления была художественная литература, то в последние годы эта
    роль по праву принадлежит средствам массовой информации, публицистическому
    жанру, как наиболее близкому к разговорной речи, которая в последнее время все
    заметнее влияет на литературную норму русского языка.

    Исходя из вышесказанного, тема курсовой работы «Фразеологизмы в языке современных
    СМИ» звучит
    особо актуально.

    Фразеология – одно из самых ярких и действенных средств языка.
    Метафоричность, эмоциональность, экспрессивность – все эти качества
    фразеологических единиц придают речи образность и выразительность,

              Несомненно,
    особой жизнью живут фразеологизмы в текстах средств массовой информации,
    особенно в газетах,Не случайно профессор Г.О,Винокур полагал, что газетный
    язык по сути дела насквозь «фразеологизирован», поскольку стандартность,
    «клишированность» многих типично газетных выражений является неотъемлемым
    свойством этого языка.

              Специфика
    газетной речи проявляется в том, что в газете есть особые речевые образования –
    заголовки, подзаголовки, рубрики, ЛИДы (краткие емкие абзацы, составляющие
    афишу, анонс содержания газеты),В качестве заголовка может быть использовано
    одно слово, сочетание слов, предложение, несколько предложений и, конечно,
    фразеологизмы,Заголовочное место в газете, как считают многие исследователи, –
    это сильная, акцентированная позиция, потому что именно на заголовок в первую
    очередь обращает внимание читатель,При этом не только традиционные, или
    узуальные (от лат,usus – обычай, привычка)
    фразеологизмы способны исполнять роль броских заголовков, но и остроумные,
    родившиеся «на ходу» изречения (квазифразеологизмы), которые впоследствии могут
    превратиться в устойчивые речевые образования,В языке современных СМИ
    фразеологизмы (как узуальные, так и квазифразеологизмы) в целях усиления
    выразительности и эмоционального воздействия могут подвергаться разного рода
    трансформациям.

              Газетная
    практика выработала уже определенные приемы подобного видоизменения устойчивых
    сочетаний,Разумеется, задача журналиста – найти точное, яркое слово – была бы
    чрезвычайно проста, если бы все приемы можно было использовать механически,Но
    не случайно Отто Есперсен (известный датский языковед) назвал фразеологию
    «капризной и неуловимой вещью»: практически каждое слово в составе
    фразеологизма в той или иной степени изменяет свою семантику»

    Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика